|
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Presentació
Llicenciada en traducció des de l’any 1997, em dedico des d’aleshores de manera exclusiva a la traducció, la meva professió i passió. El fet d’haver viscut entre Bèlgica i Espanya m’ha permès vincular-me des d’un principi amb la mecànica de la traducció. La riquesa cultural i idiomàtica dels dos països esmentats ha tingut un efecte considerable en la meva professió i m’ha permès entendre i reflectir amb precisió els matisos lingüístics dels idiomes en els quals treballo. Aquest avantatge afegit al coneixement exhaustiu dels diferents camps d’especialització, em permeten oferir traduccions de qualitat, així com una atenció personalitzada d’acord amb les necessitats de cada client. La qualitat de la traducció en quant al fons i la forma, un mètode de treball perfeccionat i el compliment dels terminis convinguts constitueixen les meves màximes de treball. No dubtin en visitar aquesta web si volen tenir més informació sobre el meu perfil professional.
© Marina Lanckmans, 2004 |
|||||||||||||